2008年9月27日土曜日

☆園児とのふれあい☆

こんにちは☆ 初めて投稿させていただきます、岩田です。
私は5月からWill先生と幼稚園に回って
アシスタント業務をしています。
前のブログでもお伝えしていると思うんですが、
わたしたちの活動は、普段の幼稚園の生活に入って
子供たちと一緒に活動しています(^-^)

こどもたちの運動会が近いときは一緒に参加して、
お手伝いや応援をしたり、
プールの時間があるときはもちろん!
Will先生も水着で一緒に参加します!
一緒にさつまいもの苗を植えたこともありましたね~(^O^)
もうすぐ収穫の時期なので
出来上がりが楽しみですね☆

・・・・という感じでごく自然な幼稚園の活動を私たちは見ることができ、
私たち自身もたのしんでいます(笑)

それから、こどもたちはとてもパワフルで、元気で
いつもtたくさんのエネルギーをもらっています♪


5月から今まで一緒に活動してきて思うことは、
こどもたちは耳から英語を吸収するんだな~っていうコト。
どうしても私たちは、カタカナエイゴになってしまいますが、
子供たちはネイティブの先生の話す英語をそのまま聞いて
そのまま発音するんですね。
きっと私が発音するよりもず~っときれいですね(笑)
うらやましいです(>_<)!!!!!

そしてこどもたちが毎回毎回いろんな英語を覚えて
「ぼくこんな英語覚えたよぉ~!」
「りんごはappleだよね??」
っていうように、うれしそうに話してくれて
もうとにかくカワイイィィ~~(>∀<)んです!!!笑


こうやってどんどん英語を吸収してくれたり、
英語にすこしでも興味をもってくれると
本当に本当にうれしいです♪

逆に子供たちに教えられることも多いですしね。

こんな感じで、子供ってすごいなぁ~って改めて感じさせてもらいながら
励んでいますv(^-^)v


・・・・

初めての投稿でまとまりがなくてすいませんッm(_ _)m

2008年9月9日火曜日

日米小学校比較

前回のミランダ先生の記事についてです。

ミランダ先生はシアトルで小学校の先生でした。
なので、今回来日して、小学校で教えるチャンスが得られて
とても喜んでいます。今現在、ご近所さんということもあり、
私達は片平丁小学校様に週一回お邪魔し、英語のレッスンの
お手伝いをしています。

アメリカの小学校も、日本と同じように6学年に分かれ、先生方が
教える内容について相談しながら進めています。休憩時間に
校庭で遊びまわり、午後の授業が始まるときに教室に駆け込んで
行く姿は、日本もアメリカも同じですね、と話していました。

一方、日本の小学校を見て違いに驚いたこともあったみたいですね。
小学校にプールがあること自体、珍しいと書いています。
クラスの生徒数もアメリカの方が少し少ないのかな?
夏休みの長さも大きく違いますよね。アメリカの夏休みは10週間も
あるんですって!うらやましいと思う一方、前の学年で習ったことを
忘れちゃうみたいですね。

これからもミランダ先生の記事、期待していてくださいね。

2008年9月8日月曜日

Teaching at Katahiracho Elementary School

Having taught elementary school in Seattle, it is a treat to visit an elementary school in Sendai and see what it is like! I have been visiting Katahiracho Elementary School once a week to help teach English to students of all ages. It is a great opportunity for me to compare the experiences of teachers and students in America to those in Japan.

Of course there are many similarities between the elementary school I have been visiting and the ones that I have taught in throughout Washington state. Students are divided by grade level, and teachers can collaborate to teach certain ideas or concepts. The excitement, self-consciousness and participation levels of students varies by age - just as it does back home. The sight of kids running around on the playground and trying to settle back into school work after lunch is definitely familiar to me.

Of course there are many interesting differences as well. I was very surprised to see a swimming pool at the elementary school! There are a few high schools in Seattle that have swimming pools, but even that isn't the norm. I am also impressed with the teachers for teaching class sizes that can have as many as 40 students. The average class size in Seattle is 25-30 students per class. I also was surprised to discover that the summer break in Japan is one month long. Although students enjoy a 10 week summer break back home, I find that they forget much of what they learned the previous year!

2008年9月5日金曜日

ことばのニュアンス

The Japan Times Onlineにて見つけた記事です。

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ek20080902a1.html

日本語でもそうですが、使うことばによって「年寄り」「老人」「年配の方」・・・
など、ニュアンスも違ってきますよね。英語でもいくつか表現があるんですね。
面白いのでよかったら読んでみて下さい。

ニュアンスといえば、先日手がけた翻訳作業で、アンチエイジング対策の
基礎化粧品をどう訳すか、ちょっと盛り上がりました。中国語、韓国語
だったんですが、商品が商品だけに、言葉を選ぶにも気を遣いますね。

2008年9月3日水曜日

外国語になった日本語

当校日本語科のブログをアップする際、たまたま面白いものを見つけました。

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Japanese_origin

日本語が外国で、そのままの名前で定着したもののリストです。
ほとんどが日本特有の食べ物とか伝統物だったりするのですが、
英語の解説を読むとためになりますね。

そういえば、今「Sudoku」ってすごくはやっているみたいですね。
私も一回だけチャレンジしたことありますが、とっても根気要ります。
でも、この緻密な(?)ゲームも欧米ではやってて、「数独」から生まれた
パズルだと思うと、ちょっと嬉しいです。